On the “Building” Inscription of the Tsavkisi Church

In scholarly literature there existed an opinion that the Tsavkisi church was built in 1493 by an Armenian priest which was evidenced from the inscription done in Armenian language on the church wall. It has been studied that the mentioned inscription might be brought and put into the wall in the second half of the 18th century.


Keywords: Tsavkisi church, inscription, Armenian


Functioning of the Abkhazian Language in Education

This paper gives an overview of the functioning of the Abkhazian language in education from the 19th century to the present day and emphasizes the efforts of the Abkhazian and Georgian scholars to promote literacy. It is shown that the language policy conducted by the Russian tsarist regime and later by the Soviet Union hindered a full-scale use of the local language that had a serious impact on the ethnic identity of the Abkhazian people. 

Keywords: Abkhazian language, school, language policy


Frontier System of Georgia: Problems of the Northern Borders in Antiquity

The paper deals with the history of Georgian northern frontiers. In ancient times the defense of Dvaleti and Daryali gates provided the security for the northern frontier. Besides Georgian kingdoms, the northern borders of Georgia were also the focus of attention of world empires. 

Keywords: Georgia, frontier, north, antique epoch


Georgian Manuscripts in the European Depositories (National Library of France)

Close connection of Georgian literary tradition with monastic and literary centers of the Christian East is considered on the basis of four manuscripts kept in the collection of Georgian manuscripts at the National Library of France.

Keywords: manuscript, Georgian, National Library of France


The Homeland Problem of Indo-European Language-Speaking Peoples

This paper deals with the questions of the formation of so-called Proto-Indo-European linguistic system. An attempt of localization of the initial spreading of Indo-European languages in southern Middle Asia and northern Iran has been offered.

Usage of the terms Middle Asia and Central Asia and their translation from Russian is discussed. English-language publications have used ‘Central Asia' to refer to areas of the former USSR, to areas of China and Mongolia and to areas that cross the former-Soviet/Chinese border. Use of Middle Asia to refer to Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tajikistan and Kyrgyzstan collectively, avoids this ambiguity.

Keywords: Proto-Indo-European homeland, archaeological culture, hypothesis, Indo-European studies


Dialogue of Cultures: Stereotyped Models of Conceptual Thinking (On the Example of Arabic and Georgian Proverbs)

The present paper aims to interpret the proverb - a formula modeled as a certain concept in a given mentality - in the context of different cultures. On the basis of comparative study of Arabic and Georgian parallels, falling within the semantic model "everyone finds his/her match", it is identified how the given stereotyped wisdom is  being created.

Keywords: Key words: proverb, Georgian, Arabic, ethnoconsciousness, metaphor


Metamorphoses of the Abkhazian Toponymy

The first geographical names on the territory of contemporary Abkhazia formed in accordance with the norms of Abkhazian (Apsua) language appeared from the beginning of the 16th century. The survey of the historical change of toponyms evidences that the statements according to which the Abkhazians (the Apsua) are the only indigenous population on this territory, appear to be incorrect.


Keywords: Abkhazia, change of toponyms, indigenous population


Slang in the Context of Georgian-Russian Linguistic Relations

The paper deals with one of the special spheres of Georgian-Russian linguistic relations - slang words. Russian words are considered in modern Georgian slang and Georgian words in modern Russian slang. The specific features and peculiarities of using these lexical units are shown. 

Keywords: jargon, lexical unit, Georgian language, Russian language, borrowings


Indicators of Tension in Oral and Written Texts

In an oral text the main source of expression of tension is prosody, and in a written text - verbal means. In both cases the cumulation of tension occurs at the time of conveying the idea (theme) of the text and in segments containing the metaphor, specification, contrast, etc., closely linked with the idea. 

Keywords: Tension field, prosody, text linguistics


Georgian Problems of Russian Text: Linguoculturological Concepts in the Context of two Cultures

Translation of the national culture gives a vast material for comparative culturological  investigation. It has been analyzed how Georgian linguoculturological concepts pass own culture without loss of cultural identity and acquire the features of cultural mediator in Russian discourse.

Keywords: linguoculturological concepts, text-matrix, cultural shock